Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

She tackled the teacher about

  • 1 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackling
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) udstyr; -udstyr
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) hejseværk
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) rig
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) gribe fat i
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tage fat på
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) tackle
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackling
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) udstyr; -udstyr
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) hejseværk
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) rig
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) gribe fat i
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tage fat på
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) tackle

    English-Danish dictionary > tackle

  • 2 tackle

    'tækl
    1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placaje
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) equipo, aparejos
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) jarcia, polea, aparejo
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) jarcia, cordaje

    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) agarrar, asir
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) abordar; hablar con
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) entrar (a); placar
    tackle1 n entrada
    tackle2 vb
    1. abordar / hacer frente
    2. hacer una entrada
    tr['tækəl]
    2 SMALLMARITIME/SMALL polea, aparejo
    3 SMALLSPORT/SMALL (football) entrada; (rugby) placaje nombre masculino
    1 (deal with - problem) abordar, encarar; (- task) emprender; (person) hablar con
    2 SMALLSPORT/SMALL (football) entrarle a; (rugby) placar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to tackle somebody about/on something plantarle a alguien algo
    tackle ['tækəl] vt, - led ; - ling
    1) : taclear (en futbol americano)
    2) confront: abordar, enfrentar, emprender (un problema, un trabajo, etc.)
    1) equipment, gear: equipo m, aparejo m
    2) : aparejo m (de un buque)
    3) : tacleada f (en futbol americano)
    n.
    aparejo s.m.
    atajador s.m.
    atajo s.m.
    avíos s.m.
    enseres s.m.pl.
    jarcia s.f.
    polea s.f. (A problem, etc.)
    v.
    abordar v.
    v.
    agarrar v.
    atajar v.
    emprender v.
    forcejear v.
    'tækəl
    I
    1) u ( equipment)

    sports tackleequipo m de deporte

    fishing tackleaparejo m or avíos mpl de pesca

    2) c ( Sport) (in rugby, US football) placaje m, tacle m (AmL); ( in soccer) entrada f fuerte
    3) u ( Naut) aparejo m, polea f

    II
    1.
    1)
    a) ( come to grips with) \<\<problem\>\> enfrentar, abordar, tratar de resolver; \<\<subject\>\> tratar; \<\<task\>\> abordar, emprender

    are you ready to tackle the garden now? — ¿estás listo para emprenderla con or atacar el jardín?

    b) ( confront) \<\<intruder/colleague\>\> enfrentar, enfrentarse con
    2) ( Sport) (in rugby, US football) placar*, taclear (AmL); ( in soccer) entrarle a

    2.
    vi ( Sport) placar*, taclear (AmL)
    ['tækl]
    1. N
    1) (=lifting gear) aparejo m, polea f ; (=ropes) jarcia f, cordaje m
    2) (=equipment) equipo m, avíos mpl ; (fig) (=bits and pieces) cosas fpl, trastos mpl ; (also: fishing tackle) equipo m de pesca
    3) (Ftbl) entrada f ; (Rugby) placaje m

    flying tackleplacaje m en el aire

    2. VT
    1) (=attempt to deal with) [+ problem] abordar, enfrentar; [+ task] enfrentar, emprender

    can you tackle another helping? — ¿quieres comerte otra porción?

    2) (=grapple with) [+ thief, intruder] enfrentarse con; (fig) (=confront) encararse con
    3) (Ftbl) entrar a; (Rugby) placar, taclear
    3.
    VI (Sport) placar, taclear
    * * *
    ['tækəl]
    I
    1) u ( equipment)

    sports tackleequipo m de deporte

    fishing tackleaparejo m or avíos mpl de pesca

    2) c ( Sport) (in rugby, US football) placaje m, tacle m (AmL); ( in soccer) entrada f fuerte
    3) u ( Naut) aparejo m, polea f

    II
    1.
    1)
    a) ( come to grips with) \<\<problem\>\> enfrentar, abordar, tratar de resolver; \<\<subject\>\> tratar; \<\<task\>\> abordar, emprender

    are you ready to tackle the garden now? — ¿estás listo para emprenderla con or atacar el jardín?

    b) ( confront) \<\<intruder/colleague\>\> enfrentar, enfrentarse con
    2) ( Sport) (in rugby, US football) placar*, taclear (AmL); ( in soccer) entrarle a

    2.
    vi ( Sport) placar*, taclear (AmL)

    English-spanish dictionary > tackle

  • 3 tackle

    'tækl 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) takling
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) fiskeutstyr
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) talje
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) rigg, takkelasje
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) kaste seg over, gripe fatt i
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) takle; gå løs på
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) takle
    talje
    --------
    utstyr
    I
    subst. \/ˈtækl\/
    1) redskap, greier, utstyr, tilbehør
    2) (mekanikk, sjøfart) blokk, talje
    3) ( sjøfart) takkel, takkelasje, rigg
    4) ( sport) takling
    5) (amer. fotball) takler
    II
    verb \/ˈtækl\/
    1) takle, gi seg i kast med, gå i gang med, klare, fikse, ordne opp i, ordne opp med
    2) sette kniven på strupen, presse, snakke alvor med
    3) ( sport) takle
    4) legge i bakken
    5) ( om hest) spenne for, legge seletøy på, sele på
    6) ( sjøfart) takle, rigge
    tackle (up) spenne for, sele på, legge seletøy på

    English-Norwegian dictionary > tackle

  • 4 tackle

    I ['tækl]
    1) sport (in soccer, hockey) tackle m.; (in rugby, American football) placcaggio m.
    2) (equipment) equipaggiamento m., attrezzatura f.; (for fishing) attrezzatura f. da pesca
    3) U (on ship) attrezzatura f.; (for lifting) paranco m.
    II 1. ['tækl]
    1) (handle) affrontare [problem, subject]

    to tackle sb. — confrontarsi con qcn.

    to tackle sb. about — affrontare con qcn. [subject, problem]

    3) sport (in soccer, hockey) contrastare, fare un tackle su, entrare in tackle su [ player]; (in rugby, American football) placcare
    4) (take on) afferrare, acciuffare [intruder, criminal]
    2.
    verbo intransitivo (in soccer, hockey) fare un tackle; (in rugby, American football) fare un placcaggio
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placcaggio
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) attrezzatura
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) paranco
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) attrezzatura
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) afferrare
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) affrontare; (venire alle prese con)
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) placcare
    * * *
    tackle /ˈtækl/
    n.
    1 (spec. naut.) paranco: double tackle, paranco doppio
    2 [u] attrezzatura; equipaggiamento; arnesi; attrezzi: fishing tackle, attrezzatura da pesca
    3 ( sport) carica, contrasto; intervento; tackle: sliding tackle, tackle scivolato; entrata in scivolata
    5 [u] (naut.) manovre correnti; ( anche, = block and tackle) apparecchio, taglia
    ● (naut.) tackle block, bozzello; puleggia □ tackle box, scatola portaesche □ (naut.) tackle fall, cavo dei bozzelli.
    ♦ (to) tackle /ˈtækl/
    v. t. e i.
    1 afferrare; abbrancare: The policeman tackled the thief, il poliziotto ha acciuffato il ladro
    2 affrontare; fronteggiare; venire alle prese con ( una difficoltà, un problema, ecc.); rispondere a: Authorities should tackle the epidemics without delay, le autorità dovrebbero fronteggiare l'epidemia senza indugi
    4 (naut.) fissare a un paranco; parancare
    6 ( sport: calcio) contrare; contrastare; intervenire su ( un avversario)
    to tackle sb. over (o about) a matter, confrontarsi con q. su un argomento □ (fam.) to tackle to, mettersi all'opera di buona lena □ I think I can tackle it, credo di farcela.
    * * *
    I ['tækl]
    1) sport (in soccer, hockey) tackle m.; (in rugby, American football) placcaggio m.
    2) (equipment) equipaggiamento m., attrezzatura f.; (for fishing) attrezzatura f. da pesca
    3) U (on ship) attrezzatura f.; (for lifting) paranco m.
    II 1. ['tækl]
    1) (handle) affrontare [problem, subject]

    to tackle sb. — confrontarsi con qcn.

    to tackle sb. about — affrontare con qcn. [subject, problem]

    3) sport (in soccer, hockey) contrastare, fare un tackle su, entrare in tackle su [ player]; (in rugby, American football) placcare
    4) (take on) afferrare, acciuffare [intruder, criminal]
    2.
    verbo intransitivo (in soccer, hockey) fare un tackle; (in rugby, American football) fare un placcaggio

    English-Italian dictionary > tackle

  • 5 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) napad
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) pribor
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) škripčevje
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ladijska oprema
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) zgrabiti
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) lotiti se; povprašati
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) vzeti žogo
    * * *
    I [tækl]
    noun
    orodje, pribor; konopec; škripec; (ladijski) vitelj; plural ladijska oprema; škripčevje; konjska oprava; sport oprema, pribor, rekviziti; sport igralec, napadalec (rugby); sport napad; prijem, prijetje nasprotnika; slang hrana, jedača
    writing tackle — pisalno orodje, pribor
    II [tækl]
    transitive verb
    prijeti, zgrabiti, pograbiti; figuratively lotiti se, rešiti (nalogo, problem); nadlegovati, pestiti (z vprašanji ipd.); sport napasti, podreti nasprotnika na tla (rugby), uloviti žogo, priti do žoge; vreči konjsko opravo (na konja), zapreči; intransitive verb lotiti se; sport napasti
    to tackle a bottle of whisky — lotiti se, "uničiti" steklenico whiskyja
    he tackled the meat — lotil se je mesa, planil je po mesu

    English-Slovenian dictionary > tackle

  • 6 tackle

    1. transitive verb
    1) angehen, in Angriff nehmen [Problem usw.]

    tackle somebody about/on/over something — jemanden auf etwas (Akk.) ansprechen; (ask for something) jemanden um etwas angehen

    2) (Sport) angreifen [Spieler]; (Amer. Footb.; Rugby) fassen
    2. noun
    1) (equipment) Ausrüstung, die
    2) (Sport) Angriff, der; (sliding tackle) Tackling, das; (Amer. Footb.; Rugby) Fassen und Halten
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) das Angreifen
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) die Ausrüstung
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) der Flaschenzug
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) das Tauwerk
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) packen
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask( someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) angehen
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) angreifen
    * * *
    tack·le
    [ˈtækl̩]
    I. n no pl
    1. (gear, equipment) Gerät nt, Ausrüstung f, Zeug nt a. pej fam; NAUT Tauwerk nt
    fishing \tackle Angelausrüstung f
    shaving \tackle Rasierzeug nt
    2. (lifting device) Winde f
    block and \tackle Flaschenzug m
    3. SPORT (act of tackling) Angriff m, Tackling nt fachspr
    4. AM (line position) Halbstürmer(in) m(f)
    5. BRIT ( vulg sl: genitals) Gehänge nt derb
    II. vt
    1. (deal with)
    to \tackle sth etw in Angriff nehmen; (manage) mit etw dat fertigwerden, etw bewältigen [o schaffen]
    to \tackle sb [about sth] jdn [wegen einer S. gen] zur Rede stellen
    to \tackle a job eine Arbeit in Angriff nehmen
    to \tackle a problem ein Problem angehen [o fam anpacken], SCHWEIZ a. anhand nehmen fam
    2. (challenge physically)
    to \tackle a thief sich akk auf einen Dieb stürzen
    3. SPORT (challenge for ball)
    to \tackle sb jdn angreifen
    * * *
    ['tkl]
    1. n
    1) (= lifting gear) Flaschenzug m; (NAUT) Talje f, Takel nt, Zugwinde f
    2) (NAUT: rigging) Tauwerk nt
    3) (= equipment) Ausrüstung f, Zeug nt (inf)

    fishing tackleAngelausrüstung f or -zeug nt (inf)

    4) (SPORT) Angriff m, Tackling nt
    2. vt
    1) (physically SPORT) angreifen, angehen (geh); (RUGBY) fassen; (verbally) zur Rede stellen (about wegen)
    2) (= undertake) job in Angriff nehmen; new challenge sich versuchen an (+dat); problem angehen, anpacken (inf); (= manage to cope with) bewältigen, fertig werden mit; blaze, fire bekämpfen
    3. vi
    angreifen
    * * *
    tackle [ˈtækl]
    A s
    1. Gerät n, (Werk)Zeug n, Ausrüstung f: academic.ru/27618/fishing_tackle">fishing tackle
    2. (Pferde)Geschirr n
    3. TECH Flaschenzug m
    4. SCHIFF Talje f, Takel-, Tauwerk n
    5. Fußball etc: Tackling n, Angehen n (eines Gegners im Ballbesitz)
    B v/t
    2. jemanden angreifen, aneinandergeraten mit
    3. fig
    a) jemanden zur Rede stellen (about, on, over wegen)
    b) jemanden angehen ( for um)
    4. Fußball etc: einen Gegner im Ballbesitz angehen
    5. ein Problem etc
    a) in Angriff nehmen, anpacken, angehen
    b) lösen, fertig werden mit
    6. sl sich über eine Flasche Whisky etc hermachen
    * * *
    1. transitive verb
    1) angehen, in Angriff nehmen [Problem usw.]

    tackle somebody about/on/over something — jemanden auf etwas (Akk.) ansprechen; (ask for something) jemanden um etwas angehen

    2) (Sport) angreifen [Spieler]; (Amer. Footb.; Rugby) fassen
    2. noun
    1) (equipment) Ausrüstung, die
    2) (Sport) Angriff, der; (sliding tackle) Tackling, das; (Amer. Footb.; Rugby) Fassen und Halten
    * * *
    n.
    Takel -- n. v.
    lösen v.

    English-german dictionary > tackle

  • 7 angehen

    (unreg., trennb., -ge-)
    I v/t (hat/ südd., österr., schw. ist)
    1. (betreffen) concern; was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him; was geht das mich an? what’s that got to do with me?; das geht dich nichts an that’s none of your business; das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own; das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all); was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned
    2. (Problem etc.) tackle; Pferd: (Hindernis) approach; sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast
    3. jemanden um etw. angehen (bitten) approach s.o. with a request for s.th., ask s.o. for s.th.
    II v/i (ist)
    1. angehen gegen resist, fight (against)
    2. (möglich, zulässig sein) es geht nicht an, dass... there’s no excuse for (+ Ger.) das mag ( noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that; das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true
    3. umg. (anfangen) get going, start allg.
    4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc.: come on
    5. die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes
    6. (anwachsen) (Ableger) take root; MED., BIO. (Bakterien, Pilze) grow; angegangen
    * * *
    to concern
    * * *
    an|ge|hen ['angeː-] sep
    1. vi aux sein
    1) (inf = beginnen) (Schule, Theater etc) to start; (Feuer) to start burning, to catch; (Radio) to come on; (Licht) to come or go on

    es langsam angehen lassen (fig)to take it slowly

    2)

    (= entgegentreten) gegen jdn angehen — to fight sb, to tackle sb

    gegen etw angehen — to fight sth; gegen Flammen, Hochwasser to fight sth back, to combat sth; gegen Missstände, Zustände to take measures against sth

    3)
    See:
    2. vt
    1) aux haben or (S Ger) sein (= anpacken) Aufgabe, Schwierigkeiten, Hindernis to tackle; Gegner to attack; Kurve to take
    2) aux haben or (S Ger) sein (= bitten) to ask (jdn um etw sb for sth)
    3) aux sein (= betreffen) to concern

    das geht ihn gar nichts or einen Dreck or einen feuchten Staub an (inf)that's none of his business, that's got nothing or damn all (inf) to do with him

    3. vi impers aux sein

    das geht nicht/keinesfalls an — that won't do, that's not on, that's quite out of the question

    * * *
    1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) light up
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackle
    * * *
    an|ge·hen
    I. vi
    1. Hilfsverb: sein (beginnen) to start; (zu funktionieren) to come on
    2. (zu leuchten beginnen) to come [or go] on; (zu brennen beginnen) to start burning, to catch [fire]
    [bei jdm/etw] gegen jdn \angehen to fight [against] sb [with sb/in sth]
    ich werde bei Gericht gegen dich \angehen! I'll take you to [or see you in] court!
    gegen etw \angehen to fight [against] sth
    ein Feuer \angehen to fight a fire
    5. (möglich sein) to be possible [or fam OK]
    es geht nicht an, dass jd etw tut it is not permissible [or fam it's not o.k.] for sb to do sth
    6. MED, BIOL to take [root]
    II. vt
    1. Hilfsverb: haben o SÜDD sein (in Angriff nehmen)
    etw \angehen Problem, Schwierigkeit to tackle [or address] sth
    2. Hilfsverb: sein SPORT (anlaufen)
    etw \angehen to [take a] run[-]up to sth
    3. Hilfsverb: sein (gegen jdn vorgehen)
    jdn \angehen to attack sb
    4. Hilfsverb: haben (fig: attackieren)
    jdn irgendwie \angehen to attack sb in a certain manner
    5. Hilfsverb: haben AUTO (anfahren)
    etw \angehen to take sth
    eine Kurve \angehen to take a corner
    6. Hilfsverb: haben (betreffen)
    jdn \angehen to concern sb
    was geht mich das an? what's that got to do with me?
    das geht dich einen Dreck an! (fam) that's none of your [damn] business
    was mich angeht, würde ich zustimmen as far as I am concerned [or for my part], I would agree
    7. Hilfsverb: haben o SÜDD sein (um etw bitten)
    jdn [um etw akk] \angehen to ask sb [for sth]
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (sich einschalten, entzünden) < radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning
    2) (sich einschalten, entzünden lassen) < radio, light> go on; < fire> light, catch
    3) (ugs.): (beginnen) start
    4) (anwachsen, wachsen) < plant> take root
    5) (geschehen dürfen)

    es mag noch angehen — it's [just about] acceptable

    es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party

    6) (bes. nordd.): (wahr sein)
    7)

    gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge
    2) (in Angriff nehmen) tackle <problem, difficulty>; take <fence, bend>
    3) (bitten) ask
    4) (betreffen) concern

    was das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...

    * * *
    angehen (irr, trennb, -ge-)
    A. v/t (hat/südd, österr, schweiz ist)
    1. (betreffen) concern;
    was ihn angeht as far as he’s concerned, as for him;
    was geht das mich an? what’s that got to do with me?;
    das geht dich nichts an that’s none of your business;
    das geht niemanden etwas an that’s my business, that’s nobody’s business but my own;
    das geht uns alle an it concerns all of us ( oder us all);
    was das angeht, kann ich dich beruhigen I can reassure you as far as that is concerned
    2. (Problem etc) tackle; Pferd: (Hindernis) approach;
    sie ist die Kurve zu schnell angegangen she took ( oder approached) the bend ( oder curve) too fast
    3.
    jemanden um etwas angehen (bitten) approach sb with a request for sth, ask sb for sth
    4. (Gegner) auch SPORT attack
    B. v/i (ist)
    1.
    angehen gegen resist, fight (against)
    2. (möglich, zulässig sein)
    es geht nicht an, dass … there’s no excuse for (+ger)
    das mag (noch) angehen one can (just about) overlook ( oder excuse) that;
    das kann nicht angehen (darf nicht sein) that cannot be tolerated ( oder allowed); (glaube ich nicht) it can’t be true
    3. umg (anfangen) get going, start allg
    4. (funktionieren) work; Motor, Auto: start; Licht: go on; Feuer: start burning, catch; Ofen: turn on; Radio etc: come on
    5.
    die Schuhe gehen schwer an I can hardly get into these shoes
    6. (anwachsen) (Ableger) take root; MED, BIOL (Bakterien, Pilze) grow; angegangen
    * * *
    1.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
    1) (sich einschalten, entzünden) <radio, light, heating> come on; < fire> catch, start burning
    2) (sich einschalten, entzünden lassen) <radio, light> go on; < fire> light, catch
    3) (ugs.): (beginnen) start
    4) (anwachsen, wachsen) < plant> take root

    es mag noch angehen — it's [just about] acceptable

    es geht nicht an, dass radikale Elemente die Partei unterwandern — radical elements must not be allowed to infiltrate the party

    6) (bes. nordd.): (wahr sein)
    7)

    gegen etwas/jemanden angehen — fight something/somebody

    2.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) (angreifen) attack; (Sport) tackle; challenge
    2) (in Angriff nehmen) tackle <problem, difficulty>; take <fence, bend>
    3) (bitten) ask
    4) (betreffen) concern

    was das/mich angeht, [so]... — as far as that is/I am concerned...

    * * *
    v.
    to go on v.
    to involve (in, with) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > angehen

  • 8 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) töklun, tækling
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) veiðigræjur
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) talía, blökk; talíu-/blakkarútbúnaður
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) reiði, reiðabúnaður; allur búnaður skips
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) takast á við
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) fást við, kljást við
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) takla, tækla

    English-Icelandic dictionary > tackle

  • 9 tackle

    műszer, szerelő játékos, megküzdés, kötélcsigasor to tackle: vállal, megküzd, szerel (sportban), vitába száll
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) szerelés
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) felszerelés
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) (emelő) csigasor
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) (hajó)kötélzet
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) megragad (vkit)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) megbirkózik (feladattal)
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) szerel

    English-Hungarian dictionary > tackle

  • 10 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placar QUERY
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) apetrechos
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) poleame
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) cordoalha
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) deitar a mão a
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) enfrentar
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) placar QUERY
    * * *
    tack.le
    [t'ækəl] n 1 equipamento, aparelho, aparelhagem. 2 moitão, talha, guincho. 3 Amer Ftb médio (esquerdo ou direito). • vt+vi 1 manejar, tentar resolver, lidar, atacar (problema, tarefa). 2 agarrar. 3 Ftb cometer falta. 4 arrear (cavalo). 5 segurar ou fixar com aparelhagem. 6 atracar-se, engalfinhar-se, atacar.

    English-Portuguese dictionary > tackle

  • 11 tackle

    n. takım, donanım, koşum takımı, palanga, tutma, durdurma, iç oyuncu [amer. fut.]
    ————————
    v. başarmak, becermek, yakalamak, topu ayağından almak, uğraşmak, ele almak, girişmek, koyulmak
    * * *
    1. üstesinden gel (v.) 2. palanga (n.)
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) tutup durdurma
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) takım, donanım
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) palanga
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) halat takımı
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) tutup durdurmak
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) ele almak, halletmek
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) top kapmak

    English-Turkish dictionary > tackle

  • 12 tackle

    • nosturi
    • iskeä kiinni
    • vehkeet
    • varusteet
    • välineet
    • puuttua
    • talja(tekniikka)
    • talja (tekn.)
    technology
    • talja (tekn)
    marine
    • takila
    • taklaus
    • talja
    • taklata
    marine
    • takiloida
    • käydä kimppuun
    • käydä käsiksi
    marine
    • köysistö
    * * *
    'tækl 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) taklaus
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) välineet
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) nostoköydet
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takila
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) käydä käsiksi
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) käydä käsiksi
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) taklata

    English-Finnish dictionary > tackle

  • 13 tackle

    ['tækl] 1. n
    ( for fishing) sprzęt m wędkarski; ( for lifting) wyciąg m (wielokrążkowy); (FOOTBALL, RUGBY) zablokowanie nt
    2. vt
    (deal with, challenge) stawiać (stawić perf) czoło +dat; ( grapple with) podejmować (podjąć perf) walkę z +instr; (FOOTBALL, RUGBY) blokować (zablokować perf)
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) atak, chwyt
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) sprzęt
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) zestaw
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takielunek
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) rzucać się na, chwytać
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) zająć się
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) atakować

    English-Polish dictionary > tackle

  • 14 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) bloķēšana
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) piederumi; rīki; komplekts
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) polispasts
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takelāža
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) ķert; aizturēt (piem., zagli)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) nodarboties ar; risināt; vērsties pie kāda
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) bloķēt
    * * *
    rīki, piederumi; takelāža; polispasts; pussargs; bloķēšana; uzņemties, ķerties; noķert; aizrādīt, pārmest; piesiet, piestiprināt; pārtvert; bloķēt

    English-Latvian dictionary > tackle

  • 15 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) (priešininko) sugriebimas, sustabdymas
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) reikmenys
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) skrysčiai
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takelažas
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) pulti gaudyti, bandyti nutverti
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) imtis, bandyti spręsti, klausti
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) bandyti atkovoti/perimti kamuolį iš

    English-Lithuanian dictionary > tackle

  • 16 tackle

    n. redskap; tackling; talja
    --------
    v. ta itu med; sätta åt
    * * *
    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) tackling
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) redskap
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) tackel, talja
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) tackling, rigg
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) hugga tag i
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) tackla
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.)

    English-Swedish dictionary > tackle

  • 17 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) složení protihráče
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) náčiní
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) kladkostroj
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takeláž
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) chytit, složit (protihráče, protivníka)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) pustit se do; dotazovat se
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) atakovat
    * * *
    • vypořádat se
    • řešit
    • obtěžovat
    • kladka

    English-Czech dictionary > tackle

  • 18 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) zloženie hráča
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) náčinie
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) kladkostroj, navijak
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) takeláž
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) chytiť, zložiť (rukami)
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) pustiť sa do; pýtať sa
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) útočiť, brániť v hre
    * * *
    • vybavit si to
    • výzbroj
    • zapriahnut
    • príslušenstvo
    • chopit sa (niecoho)
    • chytat
    • chytit
    • rybárske nácinie
    • pustit sa (do niecoho)
    • postroj
    • potreby
    • nácinie

    English-Slovak dictionary > tackle

  • 19 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) placaj
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) scule
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) sistem de scripeţi
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ta­chelaj, greement
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) a ţine
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) a aborda; a întreba
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) a placa

    English-Romanian dictionary > tackle

  • 20 tackle

    ['tækl] 1. noun
    1) (an act of tackling: a rugby tackle.) μαρκάρισμα
    2) (equipment, especially for fishing: fishing tackle.) σύνεργα (ψαρικής κλπ)
    3) (ropes, pulleys etc for lifting heavy weights: lifting tackle.) παλάγκο, τροχαλία
    4) (in sailing, the ropes, rigging etc of a boat.) ξάρτια ιστιοφόρου
    2. verb
    1) (to try to grasp or seize (someone): The policeman tackled the thief.) αρπάζω, κάνω να αρπάξω/ τα βάζω με
    2) (to deal with or try to solve (a problem); to ask (someone) about a problem: He tackled the problem; She tackled the teacher about her child's work.) επιλαμβάνομαι, αντιμετωπίζω (πρόβλημα: πλευρίζω (κάποιον) για να του θίξω κάποιο λεπτό θέμα
    3) (in football, hockey etc, to (try to) take the ball etc from (a player in the other team): He tackled his opponent.) μαρκάρω

    English-Greek dictionary > tackle

См. также в других словарях:

  • The Golden Girls — Infobox Television show name = The Golden Girls caption = rating = TV PG format = Sitcom runtime = 25 minutes (22 minutes for syndication) creator = Susan Harris starring = Beatrice Arthur Betty White Rue McClanahan Estelle Getty opentheme =… …   Wikipedia

  • The Wire — infobox television bgcolour = #feee8e show name = The Wire caption = The Wire promotional art format = Crime Drama camera = Single camera picture format = 480i SDTV audio format = Dolby Digital 5.1 runtime = approx. 55 min. creator = David Simon… …   Wikipedia

  • the Nervous Return — on tour in Germany, Spring 2004 Background information Origin Los Angeles, CA, USA Genres …   Wikipedia

  • Popular culture about the September 11 attacks — The September 11 attacks have been the subject of numerous films and other works of art and literature, including:FilmInitial reactionHollywood s first reaction to the September 11 attacks was to alter, delay or even cancel films that… …   Wikipedia

  • The Nervous Return — Infobox musical artist Name = the Nervous return Img capt = the Nervous return on tour in Germany, Spring 2004 Landscape = yes Background = group or band Origin = Los Angeles, CA, USA Genre = New Wave Post punk Post punk revival Years active =… …   Wikipedia

  • Characters of the Yakuza series — Yakuza series story chronology Prologue Yakuza / Movie Version Yakuza 2 Yakuza 3 Yakuza 4 This is a main characters guide to Sega s video games and movies franchise Yakuza also known as Ryū ga Gotoku ( …   Wikipedia

  • Cinema of the Philippines — Southeast Asian cinema Cinema of Burma Cinema of Cambodia Cinema of Indonesia Cinema of Malaysia Cinema of the Philippines Cinema of Singapore …   Wikipedia

  • Kate Mara — Infobox actor imagesize = 150px name = Kate Mara caption = birthname = Kate Mara birthdate = birth date and age|1983|2|27 birthplace =Bedford, New York, U.S. deathdate = deathplace = othername = occupation = Actress yearsactive = 1997–present… …   Wikipedia

  • List of EastEnders characters (2008) — The following is a list of characters that first appeared in the BBC soap opera EastEnders in 2008, by order of first appearance. All characters were introduced by executive producer Diederick Santer. He introduced four characters in January: Mr… …   Wikipedia

  • List of EastEnders characters (2010) — The following is a list of characters who first appeared or are due to appear in the BBC soap opera EastEnders in 2010, by order of first appearance. Executive producer Diederick Santer left EastEnders on 26 February 2010, handing over to Bryan… …   Wikipedia

  • List of House of Anubis characters — The following is a list of characters from Nickelodeon s live action show House of Anubis.[1] Contents 1 Nina Martin 2 Fabian Rutter …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»